Переводчик

Гатов Александр Борисович

Гатов Александр Борисович (1899-1972) – поэт, переводчик. Начал печататься в 1916 году. Первая книга стихов «Барельефы из воска» вышла в Петрограде в 1918 году. Лозунги, листовки, стихи Гатова печатались в годы Гражданской войны в красноармейских изданиях. Переводил произведения парижских революционных шансонье Э. Потье, Ж. Б. Клемана и других, а также поэтов советских республик, болгарских поэтов и других.

 

Ключевые слова:

Список словарей:

Семынин Перт Андреевич

Семынин Перт Андреевич (1909-1983) – поэт, переводчик. Работал в газетах Сибири и Севера. Первая повесть «Бунтовщики» о детдомовцах опубликована в журнале «Сибирские огни» в 1928 году. С 1931 года выступал со стихами. Автор поэм «Негр» (1935), «Федор Макин» и других. Переводил с украинского, белорусского, сербского, еврейского и других языков.

 

Ключевые слова:

Список словарей:

Олендер Семен Юльевич

Олендер Семен Юльевич (1907-1969) – поэт, переводчик. Участник одесских литературных группировок 1923-1925 годов. Автор сборников стихов «Часовщик» (1931), «Новый год. Вторая книга лирики» (1935), «Беломорские вечера. Третья книга стихов» (1937).

 

Ключевые слова:

Список словарей:

Багров Виктор

Багров Виктор (настоящее имя и фамилия Виктор Александрович Бестремянников) (1912-1937) – поэт, переводчик, журналист. Литературную деятельность начал в 1930 году переводами с мордовского, чувашского и татарского языков. Ответственный секретарь альманаха «Волжская новь». Автор поэмы «Емельян Пугачев» (1931).

Список словарей:

Иванов-Паймен Влас

Иванов-Паймен Влас (настоящее имя и фамилия Влас Захарович Иванов) (1907-1973) – поэт, прозаик, переводчик, педагог. Начал писать стихи и печататься на русском языке с 1924 года. В 1927 году его повесть, написанная на чувашском языке, удостоилась премии на конкурсе в честь десятилетия Октября. Делегат Первого Всесоюзного съезда писателей. Его деятельность связана с созданием и организацией центральной чувашской школы, Самарской краевой чувашской газеты «Колхозник», краевого правления Союза советских писателей. Переводил с чувашского языка на русский поэтов А. Катая, В.

Список словарей:

Виртайнен Ялмари Эрикович

Виртайнен Ялмари Эрикович (1889-1939) – карельский поэт, переводчик на финский язык произведений русской и мировой литературы, драматург, основоположник советской национальной поэзии Карелии и школы перевода на финский язык, автор песен, руководитель созданной в 1926 году Карельской писательской организации (Карельской ассоциации пролетарских писателей), редактор первого художественного журнала на финском языке «Пуна кантале», делегат Первого Всесоюзного съезда советских писателей, член правлений Союза писателей СССР и Карельской АССР, Карельского ЦИК.

Список словарей:

Островский Арсений Георгиевич

Островский Арсений Георгиевич (1897-?) – литературовед и переводчик. Печатался с 1922 года. С 1927 года занимался переводами с украинского, затем с белорусского языком. В 1932-1951 годы в редакции «Библиотеки поэта».

 

Между молотом и наковальней. Союз советских писателей СССР. Документы и комментарии. Т. 1. 1925 – июнь 1941 года / рук. Коллектива Т. М. Горяева; сост. З. К. Водопьянова (отв. составитель), Т. В. Домрачева, Л. М. Бабаева. М.: Российская политическая энциклопедия (РОСПЭН): Фонд «Президентский центр Б. Н. Ельцина», 2011. С. 607.

Список словарей:

Фроман Михаил Александрович

Фроман (настоящая фамилия Фракман) Михаил Александрович (1891-1940) – писатель и переводчик. Начал печататься с 1923 года (стихи в периодике, сборник стихотворений «Память», 1927). Написал повести «Жизнь милой Ольги» (1930), «Конец Чичикова» (1929). С начала 1930-х годов публиковались его многочисленные переводы с языков народов СССР (Н. Бараташвили, А. Чавчавадзе, Т. Шевченко, И. Франко, П. Тычина, К. Хетагуров и другие) и некоторых европейских языков (Г. Гейне, Р. Киплинг, Л. Фейхтвангер).

 

Ключевые слова:

Список словарей:

Чернев Илья

Чернев Илья (настоящие имя и фамилия Александр Андреевич Леонов) (1900-1962) – прозаик, журналист, переводчик. Выходец из патриархального сибирского крестьянства, так называемых «семейских» (раскольников-староверов). Печатался с 15 лет. Начинал как журналист в дальневосточных газетах. С 1933 года – в москве.

Список словарей:

Трегуб Семен Адольфович

Трегуб Семен Адольфович (1907-1975) – литературный критик, публицист, переводчик, очеркист. Член коммунистической партии с 1926 года. Начал печататься в 1920-е годы. Окончил Коммунистический институт журналистики. Работал в советской комсомольской печати, в 1938 году заместитель заведующего отделом литературы и искусства газеты «Правда».

      Участник Великой Отечественной войны.

      Специалист по творчеству В. Маяковского и Н. Островского. Автор воспоминаний о встречах и беседах с М. Горьким, А. Толстым, Н. Островским и другими писателями.

 

Список словарей:

Страницы

Подписка на RSS - Переводчик